D54
T7C - 13

PDF
Traduction JJP, AJH
Dernière Modification: 19/11/2024
Vérifié conforme à l'original (AN) Scanner
Titre de la lettre : Proximité d'un appel téléphonique de DEI-98
Date : entre le 20/01/1967 et le 27/01/1967
Destinataires : Fernando Sesma
Langue d'origine : Espagnol
Notes : 1 lettre d'une page.

La lettre a été écrite après le 20 janvier 1967, puisqu'elle mentionne l'appel téléphonique du 20 janvier qui n'a pas reçu de réponse. D'autre part, elle a été écrite probablement avant le 22 janvier 1967, sinon son auteur aurait parlé de l'arrivé de DEII 98 au passé, et non au futur proche. Cette lettre a donc été écrite le 20 ou le 21 janvier. Elle a sans doute été reçue quelques jours plus tard.

Le tampon de cette lettre est vert (alors qu'il est traditionnellement violet pour le réseau espagnol), indiquant que la lettre a sans doute été envoyé par le réseau de sud-américain, comme le suggère la signature.
UMMOAELEWE NOUS VOUS DEMANDONS DE CONSIDÉRER CES PARAGRAPHES COMME TRÈS CONFIDENTIELS A TOUS LES NIVEAUX.

A Monsieur FERNANDO SESMA MANZANO
MADRID, ESPAGNE.


Monsieur :

Un appel téléphonique réalisé par mon frère n'a pas eu de réponse dans la nuit du 20 Janvier 1967.

Ceci peut être dû a trois raisons :

Vous n'avez pas reçu la lettre que nous vous avons envoyé.

Cette lettre est arrivée et vous avez choisi, Monsieur Fernando Sesma, notre première option : ne pas accepter notre supplique.

Vous considérez que les conditions imposées sont excessivement sévères, que ces exigences sont contraires à votre dignité, ou que vous n'acceptez par la manière dont elles ont été dites ; fatigués de tels contacts ou bien vous avez reçu des ordres ou des conseils d'un tiers.

Avant tout, et s'il s'agit bien de cette dernière raison, je vous demande de ne pas mal interpréter ma façon d'agir. Malheureusement notre Psychologie est différente de celle des hommes de la Terre et certaines attitudes peuvent être douloureuses aux yeux des OEMII de la Terre. Elles peuvent paraître peu délicates, incompréhensibles, sévères et même grossières alors qu'en réalité la motivation occulte qui est à leur origine n'a pas de caractéristiques offensantes.

Si certaines de nos attitudes sont jugées comme étant sévères et strictes, cela obéit en réalité à des motifs d'autodéfense. N'oubliez pas que nous sommes dans un terrain étranger et même hostile, dans lequel toutes les précautions doivent être prises avec une discipline absolue.

Nous demandons seulement, aux hommes de la Terre que nous connaissons, des faveurs qu'ils peuvent nous rendre sans efforts énormes.

Mon frère DEII 98, fils de DEII 97, arrive à Madrid le 22 janvier 1967. Comme il est autorisé à avoir des conversations téléphoniques avec les hommes de nationalité espagnole, il vous appellera pour connaître votre réponse.

Dictée par IEREE 86, fils d'IEREE 82
Soumis à UADAA 5, fils de OI 74, à Santiago du Chili.
Soumis à YUU 1, fille de AIIM 368